Jedes Jahr werden in allen Bereichen der Gastronomie mehrere Milliarden Euro umgesetzt. Dazu gehören zahlreiche Branchen des Tourismus mit seiner Hotel- und Fremdenverkehrssparte, dem Lebensmittel- und Getränkesektor sowie der Event- und Erholungsbranche.
Es ist unabdingbar, bei der Entscheidung für Übersetzer, die Ihre Unternehmenskommunikation, Texte und Dokumente in viele Sprachen übertragen, hohe Ansprüche zu stellen und sicherzugehen, dass es sich dabei um Experten für die Reise- und Freizeitbranche handelt.
Wir bei PoliLingua beherrschen kulturelle Unterschiede ebenso wie feine sprachliche Nuancen. Als multinationales Übersetzungsbüro, das sich u.a. auf die Gastronomie spezialisiert hat, gewährleisten wir Ihnen mit unseren Übersetzungen einen reibungslosen Ablauf im Tagesgeschäft, eine leichtere Verwaltung Ihres Personals und eine einfachere Bewirtung Ihrer Kunden.
Sind Sie ein familiengeführtes Unternehmen, ein Start-Up, eine Firma des Mittelstands oder ein Großunternehmen? PoliLingua können Sie guten Gewissens Ihre Texte und Dokumente sowohl für einmalige Aufträge, als auch für eine längerfristige Zusammenarbeit anvertrauen. Sie befinden sich in guter Gesellschaft. Zu unseren bisherigen Kunden gehören neben Erholungszentren, Museen und Galerien, selbstverständlich auch Restaurants und Hotels.
Als Ihre Sprachagentur mit dem persönlichen Touch übersetzen wir Ihre Dokumente nicht nur vom Deutschen ins Englische und vom Englischen ins Deutsche, sondern auch in 100 andere Sprachen. Sprechen Sie uns einfach an! Wir finden eine maßgeschneiderte Lösung für Sie und Ihr Anliegen.
In einer Geschäftswelt, die von Tag zu Tag globaler wird, verstärkt sich auch der vorherrschende Wettbewerb. Doch genau in diesem Wettbewerb steckt auch ein hohes Erfolgspotenzial für Unternehmen egal welcher Größe.
PoliLingua kann Ihr Produkt mit Hilfe unseres Teams von Fachübersetzern aus der ganzen Welt übersetzen, lokalisieren und Ihnen damit helfen, Ihre Software oder App an möglichst viele Menschen zu verkaufen.
Einer der wichtigsten Aspekte der Softwarelokalisierung besteht darin, dass Benutzer wissen müssen, wie sie eine Software richtig verwenden können, um so von ihren vielen Funktionen zu profitieren.
Wie weitläufig bekannt ist, sind die kostenlosen und vollautomatischen Online-Übersetzer zwar in den letzten Jahren verbessert worden, jedoch stellen sie noch keinen adäquaten Ersatz für professionelle Übersetzer mit einer Spezialisierung auf Gastronomie und Tourismus dar. Selbstverständlich ist es möglich, damit einzelne Wörter korrekt übersetzen zu lassen, jedoch kann oftmals der größere Kontext eines komplexeren Textes nicht gänzlich erfasst und erkannt werden, sodass das Ergebnis oft zum Schmunzeln anregt.
Unsere Fachübersetzer beherrschen nicht nur die Zielsprache, sondern besitzen auch tiefgreifende Kenntnisse in der Gastronomie. Unter Zuhilfenahme spezieller Übersetzungssoftware und CAT-Tools wie Trados und MemoQ sowie sorgfältig gepflegter Datenbanken ist der Fachübersetzer somit in der Lage, Ihren Text für jeden Kunden individuell anzupassen.
Um Touristen aus der ganzen Welt anzusprechen, geht es bei unseren Übersetzungen nicht nur darum, Ihre Dokumente Wort für Wort zu übersetzen. Viel mehr setzen unsere Fachübersetzer für Gastronomie auf den größeren Kontext, eventuell ergänzende Erklärungen und individuelle Lösungen für Ihr Projekt.
Die Projektmanager von PoliLingua beherrschen diese Feinheiten und Nuancen dank jahrelanger Erfahrung mit den größten Lokalisierungsprojekten für die Reise- und Gastgewerbebranche, die jemals konzipiert wurden. Unabhängig von der Größe Ihrer Firma oder Ihres Projekts können wir Ihnen weiterhelfen und freuen uns auf Ihre Anfrage.
Nimmt man eine Speisekarte, wie sie jeder kennt, so findet man eine Übersicht über die angebotenen Speisen und Getränke, weitere Leistungen, sowie Preise der besuchten Gastronomie.
Die Speisekarte erfüllt dabei folgende Aufgaben:
Doch in einer Speisekarte steckt viel mehr: Auf den Gast wirkt sie wie die Visitenkarte des Lokals, die in der Aufmachung des Layouts und des Textes die Küchenphilosophie wiederspiegelt. Stecken jedoch Rechtschreibfehler oder sogar für den Leser kuriose Fehlübersetzungen in der Karte, so kann diese Speisekarte schnell ein eigentlich ausgezeichnetes Restaurant in einem schlechten Licht dastehen lassen.
PoliLingua ist Ihr kompetenter Partner für Ihre Übersetzungen im Bereich Gastronomie. Unsere langjährige Erfahrung auf diesem Gebiet und unsere Übersetzer, die Ihnen für über 100 Sprachen zur Verfügung stehen, erarbeiten mit Ihnen ein ganzheitliches und individuelles Konzept für Ihren Betrieb.
Werden in Ihrem Restaurant oder Hotel auch regionale Spezialitäten angeboten, so ist eine fehlerfreie und vor allem sinngemäße Übersetzung Ihrer Gerichte von hoher Priorität. So kommt es nicht nur auf eine wörtliche Eins-zu-Eins-Übersetzung des Namens des Gerichtes an; viele Gäste wünschen sich auch eine kurze Erklärung in Form eines Einzeilers oder einer zusätzlichen Beschreibung der Zutaten oder der Zubereitungsart.
Gerade bei diesen regionalen und individuellen Gerichten ist es wichtig, seine Übersetzung nicht einer Maschine zu überlassen, sondern einen ausgebildeten Fachübersetzer zu beauftragen. Da das Vokabular im Tourismus und der Gastronomie äußerst speziell ist, unterlaufen Laien hier gerne einmal Fehler. Zusammen mit Ihnen erarbeiten wir ein maßgeschneidertes Konzept zur Übersetzung Ihrer Karte, damit auch Ihre regionalen Spezialitäten von ausländischen Gästen geschätzt und genossen werden können.
Für unsere Kunden aus der Tourismusbranche ist es von höchster Relevanz, Lösungen für Buchungen und Reservierungen, die Optimierung von Social-Media-Kanälen und die Einnahmenverwaltung zu finden, welche Länder, Sprachen und Kulturen überschreiten.
Zu den wichtigsten Aufgaben zählt hier u.a. die Übersetzung von Firmenwebseiten. Unabhängig davon, ob es sich um ein Hotel oder Restaurant, einen Freizeitpark oder ein Casino handelt, ist es für Firmen, die Gäste aus der ganzen Welt ansprechen möchten, unabdingbar, eine mehrsprachige Webseite anzubieten. Für Interessenten aus dem Ausland ist die Webseite die erste und einzige Möglichkeit, um sich über Dienstleistungen vor Ort zu informieren, bevor sie dorthin reisen.
PoliLingua als multinationale Übersetzungsagentur ist dabei Ihr Partner für ein individuelles Gesamtpaket zur Bewirtung Ihrer ausländischen Kunden.
Mit einer professionellen Übersetzung steigern Sie also nicht nur Ihre Kundenzufriedenheit, sondern auch Ihre Umsätze. Sprechen Sie uns an, um ein Angebot für das Übersetzen Ihres Gastronomie-Konzepts zu erhalten.
Unabhängig von Ihrem Segment in der Tourismus-, Reise- und Gastgewerbebranche können Sie das Wachstum Ihrer Marke und Ihrer Gewinne steigern, wenn Sie Ihre globale Zielgruppe in mehreren Sprachen erreichen.
PoliLingua wird mit Ihnen zusammen effektive globale Lösungen planen und umsetzen, um Ihre branchenspezifischen Erfordernisse in Sachen Sprache, Markt oder Termin zu realisieren.
Wir setzen nur Übersetzer ein, die sorgfältig ausgewählt wurden, um dem Thema und Inhalt Ihres Projekts gerecht zu werden. Unsere Übersetzungen erfüllen und übertreffen internationale Qualitätsstandards. Auf Wunsch stellen wir Ihnen eine Erklärung zur Verfügung, die die Richtigkeit unserer Übersetzungen bescheinigt.