Professionelle Sprachübersetzungen sind ein wichtiger Aspekt der globalen Kommunikation und der Geschäftstätigkeit. PoliLingua, als zertifiziertes LSP-Unternehmen mit über 20 Jahren Erfahrung auf dem Markt, bietet seinen Kunden akkurate und kulturell angemessene Übersetzungen in mehr als 100 Sprachen, die eine erfolgreiche Kommunikation und Verständigung zwischen Personen und Organisationen verschiedener Sprachen und Kulturen ermöglichen. Ganz gleich, ob Sie eine einfache Wort-für-Wort-Übersetzung oder eine kulturell nuancierte Interpretation suchen, die den einzigartigen Geschmack Ihres Textes bewahrt, wir können Ihnen Ergebnisse liefern. Testen Sie noch heute unsere Erfahrung mit professionellen Übersetzungen!
Übersetzungsdienste für Kroatisch
Der Bedarf an Englisch-Kroatisch-Übersetzungen wächst rasant und bei uns steht Ihnen hierfür das beste Team zur Verfügung, mit einem reichhaltigen Erfahrungsschatz in einem breiten Leistungsspektrum auf dem Gebiet der Übersetzungen. Das heißt, wenn Sie unsere Dienste nutzen, können Sie sicher sein, die bestmögliche Arbeit nach höchsten Anforderungen zu erhalten.
Die Republik Kroatien ist der Europäischen Union beigetreten, weshalb sie für Geschäftsbeziehungen und als Geschäftspartner außerordentlich attraktiv geworden ist. Wenn Sie von diesen neuen Möglichkeiten profitieren möchten und Übersetzungen neuer oder bestehender Dokumente in die kroatische Sprache benötigen, können wir Ihnen dabei zur Seite stehen. Unser Service erstreckt sich über Nicht-Standard–Dokumente, wie zum Beispiel technische Dokumente, die eine absolute Präzision erfordern, bis hin zur Webseiten- und Software-Lokalisierung, bei der eine sorgfältige Prüfung des Kontexts erforderlich ist.
Übersetzung von Dokumenten
Unser einsatzstarkes Team übersetzt mit sehr hoher Genauigkeit aus dem Englischen und Deutschen ins Kroatische. Dies ist wichtig, weil Dokumente in Kroatisch lesbar sein und den ganzen Sinn der ursprünglichen Quelldokumente vermitteln müssen. Erfahrung ist in dieser Hinsicht auch wichtig, da dies die Qualität der Dokumente erhöht, die am Ende des Übersetzungsprozesses geliefert werden. Jedes Mitglied unseres Teams verfügt über umfangreiche Erfahrung, und unser umfassender Gegenprüfungsprozess stellt sicher, dass Ihre Dokumente perfekt zu verstehen sind.
Wir wissen, dass Sie manchmal nur eine einzelne Seite und dann auch mal ein mehrseitiges Dokument übersetzen lassen wollen. Wir lassen stets die gleiche Sorgfalt fürs Detail walten, egal wie groß oder klein Ihr Dokument ist. Unsere Preise sind erschwinglich und machen Übersetzungsdienste für alle zugänglich, die sie brauchen.
Übersetzung von technischen Dokumenten
Es ist wichtig, die Erfahrung der Agentur zu berücksichtigen, die Sie mit der Übersetzung Ihrer technischen Dokumente beauftragen. Unsere qualifizierten Kroatisch-Übersetzer sind fähig, technische Dokumente sorgfältig zu übersetzen. Dies erfordert mehr als nur die Fähigkeit, Wörter und Bedeutung zu übersetzen, was die Basis einer guten Übersetzung darstellt. Hochtechnische Übersetzungen müssen in ihrer Gesamtheit betrachtet werden, sodass sie, wie aus dem Quelldokument hervorgeht, vollständig das Verfahren oder die Details erklären, ohne dabei den Leser zu verwirren.
Wenn Sie unseren Übersetzungsservice nutzen, können Sie sicher sein, dass die Übersetzung Ihrer technischen Dokumente ins Kroatische den Belang vollständig deckt. Den Bedeutungsgehalt deutlich zu vermitteln ist unser oberstes Ziel. Unsere erfahrenen Kroatisch-Übersetzer besitzen ausgezeichnete Lese- und Schreibfertigkeiten in beiden Sprachen, und das bedeutet, dass Ihre technischen Dokumente effizient fertiggestellt und rechtzeitig geliefert werden.
Übersetzung und Lokalisierung von Webseiten
Die Integration von Kroatien in die Europäische Union hat viele Geschäftsmöglichkeiten zur aktiven Ansprache des kroatischen Marktes eröffnet. Übersetzungen ins Kroatische von bestehenden Website-Dokumenten, Inhalten und Produktinformationen sind eine kostengünstige Möglichkeit, direkt Millionen von potenziellen Kunden in Kroatien anzusprechen. Wir sind in der Lage, schnell vorgelegte Inhalte prompt zu bearbeiten, um Ihnen nicht nur eine freigeschaltete Webseite in Kroatisch schnell zu liefern, sondern auch neue Produkte oder Content-Updates zügig zu bearbeiten und für Ihre Seite zur Verfügung zu stellen.
Wir haben umfassende Erfahrung in der Lokalisierung von Basiswebseiten. Mithilfe unseres Übersetzungsdiensts für Englisch-Kroatisch können wir schnell eine Webseite auf Kroatisch erstellen. Wir können Ihnen sowohl die ursprüngliche Übersetzung als auch alle laufenden Übersetzungsarbeiten bieten, und dies zu Kosten, die problemlos in Ihr Budget passen.
Kroatien
Die Republik Kroatien wurde 1991 nach ihrer Trennung von Jugoslawien gebildet. Die Wirtschaft Kroatiens hat sich schnell entwickelt, und im Juni 2013 wurde sie offiziell in die Europäische Union aufgenommen. Das Land ist ein sehr beliebtes Touristenziel, was zur Ankurbelung seiner Wirtschaft beigetragen hat. Die Industrie- und Agrarsektoren stellen auch einen bedeutenden Teil der wachsenden Wirtschaft Kroatiens dar, und die EU-Integration des Landes dürfte alle Sektoren fördern, da sie eine geringere Kostenbasis als viele andere Mitgliedstaaten haben. Die kroatische Sprache hat sehr viele Ähnlichkeiten mit anderen südslawischen Sprachen. Besonders hervorzuheben ist ihre Ähnlichkeit mit der serbischen Sprache. Der größte Unterschied ist das verwendete Alphabet: Kroatisch verwendet das lateinische Alphabet, während Serbisch das kyrillische Alphabet benutzt. Es wurden historische Anstrengungen unternommen, um kroatische Wörter zu bilden anstatt Lehnwörter aus anderen Sprachen zu verwenden.
Wir setzen nur Übersetzer ein, die sorgfältig ausgewählt wurden, um dem Thema und Inhalt Ihres Projekts gerecht zu werden. Unsere Übersetzungen erfüllen und übertreffen internationale Qualitätsstandards. Auf Wunsch stellen wir Ihnen eine Erklärung zur Verfügung, die die Richtigkeit unserer Übersetzungen bescheinigt.