Wir lösen Sprachbarrieren auf

Seit 2002

PoliLingua ist auf Übersetzungen, Lokalisierung und verwaltete Sprachlösungen für große und kleine Kunden aus dem Unternehmens-, Regierungs- sowie dem Privatsektor spezialisiert. PoliLingua verfügt über mehr als 20 Jahre Erfahrung darin, Organisationen dabei zu helfen, mit ihren Zielgruppen in Kontakt zu treten - in jeder Sprache.

Wir lösen Sprachbarrieren auf

PoliLinguas Sprachdienstleistungen

Dank unserem globalen Netzwerk von qualifizierten Fachübersetzern können wir Ihnen Übersetzungen in über 100 Sprachen bieten und dabei Kundenzufriedenheit garantieren.

Wir freuen uns, ein umfassendes Angebot an Übersetzungsdiensten anbieten zu können, das von einem Team von über 35.000 Linguisten unterstützt wird, die jeweils auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert sind und in ihre Muttersprache übersetzen.

Unser PoliLingua-Team bietet erschwingliche Transkriptionsdienste von Audios und Videos aller Art in dem von Ihnen gewünschten Format (ob Word oder SRT) und unter präziser Einhaltung Ihrer Transkriptionsregeln.

Ob wir von Werbung, Filmproduktion, Spieleentwicklung, Applikationen oder gar einer Radioshow sprechen – Sie werden sicherlich eine breite Auswahl an Spitzenkünstlern mit absolut unterschiedlichen Stimmen benötigen. Wir bieten, was Sie brauchen!

Wenn Sie einen professionellen Dolmetscher suchen, dann sind Sie bei PoliLingua genau richtig. Egal welches Sprachenpaar, welcher Anlass oder Ort, wir stellen Ihnen einen Konsekutiv- oder Simultandolmetscher zur Verfügung – ganz wie Sie wünschen. Kontaktieren Sie uns einfach.

Telefondolmetschen ist ein Service, der Dolmetscher per Telefon mit Personen verbindet, die miteinander sprechen wollen, aber keine gemeinsame Sprache haben. Dies ist besonders dann sinnvoll, wenn sich kein Dolmetscher in der Nähe des Kunden befindet.

Transkreation ist in gewisser Hinsicht die höchste Form von Übersetzung. Das Ziel der Transkreation ist, die Botschaft eines Textes unter Berücksichtigung der bestehenden kulturellen und linguistischen Unterschiede zwischen Sprachen und Regionen in eine andere Sprache zu übertragen.

PoliLingua beschäftigt hochqualifizierte DTP-Spezialisten und Grafikdesigner und stellt ihnen die neueste Software und aktuellste Anwendungen zur Verfügung, die für die Druck- und Layout-Vorbereitung von Projekten beliebiger Größe und Komplexität in jeder Sprache erforderlich sind.

Untertitel können aus verschiedenen Gründen in einem Video eingesetzt werden. Zum einen werden viele Videos nicht synchronisiert und in einer anderen Sprache vertont, sondern erhalten Untertitel, um auch in einer anderen Sprache verstanden zu werden. Zum anderen finden sich sehr viele Beispiele, wo die Untertitel in der gleichen Sprache wie der gesprochenen Sprache vorliegen. Mögliche Ursachen dafür sind...

Beliebte Übersetzungssprachen

Beliebte Übersetzungssprachen

Eine kleine Auswahl der gängigsten Sprachen, die PoliLingua übersetzt.

PoliLingua ist ein Dolmetscher- und Übersetzungsdienst, der Inhalte aus unterschiedlichsten Sprachen in eine beliebige andere übersetzt. Unser Büro ist auf Übersetzungen im Bereich Rechtswesen, Medizin, Technik & Produktion, Verlagswesen & Medien, IT & Software, Energiewirtschaft, Spielelokalisierung, Gastronomie, Automobilindustrie uvm. spezialisiert. Wir übersetzen jegliche Dokumente aus/in über 100 Sprachen.

Branchen-Know-How

Unser Team von Fachübersetzern verfügt über spezifische Sachkenntnis, die notwendige Qualifikation und einen relevanten Hintergrund, um Projekte zu bearbeiten, die ein tiefes Verständnis für bestimmte Branchen erfordern.

Über uns

PoliLingua wurde im November 2002 gegründet.

Ursprünglich als Übersetzungsdienst gegründet, hat sich PoliLingua als Reaktion auf die Bedürfnisse der Kunden weiterentwickelt und sich auf die Bereiche Lokalisierung, Transkription, Voice-over, Untertitelung und mehrsprachige SEO ausgedehnt. Während sich viele Kunden ausschließlich für die Übersetzungsleistungen von PoliLingua entscheiden, gibt es einen wachsenden Trend bei Kunden, die unser umfassendes Dienstleistungsangebot integrieren.

Wir sind stolz darauf, bekannt geben zu können, dass PoliLingua nach der Norm ISO 17100:2012 zertifiziert ist. Diese Zertifizierung setzt den Massstab für die wesentlichen Prozesse, Ressourcen und anderen Facetten, über die ein Übersetzungsbüro verfügen muss, um erstklassige Übersetzungsdienstleistungen im Einklang mit den ISO-Richtlinien zu gewährleisten. Unser Engagement für Spitzenleistungen spiegelt sich in unserer Kundentreue wider, die von der Qualität unserer Angebote abhängt. Das Qualitätsmanagementsystem von PoliLingua ist auf die neuesten internationalen Normen für Übersetzungsdienstleistungen abgestimmt. Dies bestätigt unser Engagement.

Über uns

Letzter Blogeintrag

Finden Sie heraus, was Übersetzungen für Ihr Unternehmen tun können.
Card Image
Das Bestreben, Sprachbarrieren zu überwinden, war schon immer Teil des menschlichen Fortschritts - von den antiken Höhlenmalereien bis zu den heutigen digitalen Emojis. Künstliche Intelligenz (KI) in der Übersetzung und im Dolmetschbereich steht vor einem bedeutenden Fortschritt, der die Art und Weise, wie wir kommunizieren, verändern wird,...
Card Image
Asiatische Sprachen unterscheiden sich grundsätzlich wesentlich von europäischen Sprachen. Es reicht nicht aus, die Regeln der Grammatik, die Rechtschreibung der Wörter und einen reichen Wortschatz gut zu lernen. Man muss lernen, asiatische Sprachen von innen heraus zu verstehen; man muss sich in sie hineinfühlen. Nur durch...
Card Image
Eine gute SEO-Strategie kann deine Präsenz auf Google erhöhen, indem sie dir eine Top-Position unter den Suchergebnissen sichert. Auch wenn das Erfassen der grundlegenden Prinzipien dir definitiv hilft, unzählige Vorteile zu genießen, gibt es bestimmte Aspekte, die du angehen musst, wenn sich deine Erwartungen auf eine internationale Ebene...

Unsere Kunden und Erfahrungsberichte

Zu unseren Kunden gehören viele Unternehmen und Privatpersonen aus verschiedenen Ländern.
Vielen Dank für all die harte Arbeit, die Sie und Ihr Team in dieses Projekt gesteckt haben, ich weiß das sehr zu schätzen! Jim hat gerade geschrieben, wie perfekt alles ist und wie dankbar sie für die Übergabe des Tests und der Leistungsurkunde sind. Der erste Tag ist immer eine Herausforderung, aber dieser Tag hat sehr, sehr gut funktioniert, und das hat viel mit Ihnen und Ihrem Team zu tun.
Author Image
Andres

Projektleiter

Alles lief super gut. Ihre Techniker waren fabelhaft, die Dolmetscher waren ausgezeichnet und alle Materialien kamen rechtzeitig, damit wir sie benutzen konnten. Vielen Dank, Sie haben wirklich gute Arbeit geleistet.
Author Image
Stefania

Samsung Trainer

Sie sind ein absoluter Star! Großartige Arbeit! Vielen Dank für die rasche Antwort, ich weiß das sehr zu schätzen.
Author Image
Rose

Vargis Kundenbetreuer

PoliLingua

Wir setzen nur Übersetzer ein, die sorgfältig ausgewählt wurden, um dem Thema und Inhalt Ihres Projekts gerecht zu werden. Unsere Übersetzungen erfüllen und übertreffen internationale Qualitätsstandards. Auf Wunsch stellen wir Ihnen eine Erklärung zur Verfügung, die die Richtigkeit unserer Übersetzungen bescheinigt.